Mulligatawny memories
Memories are like mulligatawny soup in a cheap restaurant. It is wiser not to stir them.
Memories are like mulligatawny soup in a cheap restaurant. It is wiser not to stir them.
Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline
And all by which the soul is charmed, enraptured, feasted, fed?
Wouldst thou the earth and heaven itself in one sole name combine?
I name thee, O Śakoontalá! and all at once is said.
A wise man, if he sees a rainbow in the sky, must not point it out to anybody.
T.S. Eliot's bleak poem, The Waste Land, ends with Shantih shantih shantih. The word, according to him, can be feebly translated to the Peace which passeth understanding.
The Hindi avatar of the amateur detective series, The Three Investigators, was titled, Bal Secret Agent 555 Ranga, Ganga & Shirazi. Ranga is Pete, Ganga is Jupe and Shirazi is Bob.
The very Indian-sounding name of Milan Kundera belongs to an acclaimed Czech author and perennial Nobel candidate.
The most insidious villain in Star Trek is an Indian named Khan whose full name is Khan Noonien Singh. He is a genetically engineered superhuman from the late 20th century.